АЛЬКАТРАЦ (ПОЭМА)

STRabismus
Nef







АЛЬКАТРАЦ
перевод А. Когана

(Отрывок из поэмы)

ЗК № 1235 исчез 
в водовороты и густой туман.
Но не забыт - сидел.
 
Не головня ли он, исторгнутая из огня?
Найден вцепившимся в стену волнореза - 
спятивший, с ляжками лесного кота,
павший пленник дождя...
 
Я, ЗК № 149, недорезан в душевой - 
холодный кафель в красных пузырях,
ужален ветряным скорпионом,
мама.
 
 
Третья зима.
Лилово-рыжий, беглый 
как огонь, 
закат;
и мост алеет,
позолочен 
горящим воздухом, 
колючей солью моря, 
 
 
моя родная