АЛЬКАТРАЦ
перевод А. Когана
(Отрывок из поэмы)
ЗК № 1235 исчез
в водовороты и густой туман.
Но не забыт - сидел.
Не головня ли он, исторгнутая из огня?
Найден вцепившимся в стену волнореза -
спятивший, с ляжками лесного кота,
павший пленник дождя...
Я, ЗК № 149, недорезан в душевой -
холодный кафель в красных пузырях,
ужален ветряным скорпионом,
мама.
Третья зима.
Лилово-рыжий, беглый
как огонь,
закат;
и мост алеет,
позолочен
горящим воздухом,
колючей солью моря,
моя родная
|